Proceedings of the Nineteenth Workshop

The nineteenth project workshop—and the third session in the “reading primary sources” series—was held at Osaka City University, from 5:00pm to 7:30pm on Thursday, July 11, 2019.

Presenter: Maren Ehlers (Associate Professor, History Department, University of North Carolina at Charlotte), a collaborating overseas scholar on our project, was a guest speaker. Takashi Tsukada (Professor, Osaka City University), introduced two historical sources she is analyzing for her current research project. Tsukada Takashi, a collaborating scholar at OCU, provided commentary.

 

Reading Primary Sources: The Lacquer Industry of Ōno Domain

Ehlers introduced two Edo-period sources from Ōno domain, contained in the Uchikura Jin’emon Family Documents (Uchikura Jin’emon ke monjo; Fuki Prefectural Archives): 1) Sashidashimōsu issatsu no koto (差出申一札之事) and 2) Osorenagara kakitsuke wo motte otodoke moushiage tatematsurisōrō (乍恐以書付御届奉申上候). She presented her transcription, grammatical analysis, and modern Japanese translation of the documents. Prof. Tsukada explained technical terms and provided corrections as needed. The documents’ contents are as follows:

1) a letter of apology from Yasuke of Nakante Village, Ōno County, Echizen Province addressed to Mansaku, a village elder of Kamitsurushima in Kai Province, where the former had purchased some lacquer trees that had in fact been spoken for by another (Yasuke understood that another buyer already paid for them, but offered a higher price because he really wanted lacquer trees)  

2) a petition by Mansaku, the Kamitsurushima village elder, addressed to the official Ōno domain residence in Edo. It states that Yomotarō of Nakante village, who stayed in lodgings provided by Mansaku every year on his buying trip, had put money down on some lacquer trees in Makino village in neighboring Sagami Province. Despite this, Yomotarō discovered that Yasuke of Nakante (true name Isuke) subsequently purchased those same trees. Yomotarō and Yasuke argued and eventually the situation was resolved, but Mansaku requested that those beset by such avarice be prevented from entering the village.

 

Q&A Session

Discussion followed a short break. First, since the sources’ language was very difficult to unpack, the group went over Ehlers’s translation, proceeding word by word before turning to discussion of their contents. Opinions were as follows:  

It was intriguing that the nature of the commercial transaction—lacquer tappers buying their raw material, that is, lacquer trees—resembled in several respects the purchasing of raw rapeseed by oil pressers. Also noteworthy was the fact that while the dispute involved multiple actors in a complex relationship across multiple locales and so was difficult to resolve, it was finally able to be settled once the headmen of the relevant village got involved. This is important in thinking about the role of the village headman in Edo-period society.  

One participant asked why there was so much competition over lacquer trees. Ehlers answered that we know that in this period even Osaka was chronically short of lacquer, reflecting a scarcity in the actual number of trees. The entry of many new lacquer tappers into the market in this period may also have had to do with impoverishment in the villages. This last point was debated, as lacquer tapping required special skills and the trees themselves did not grow everywhere, so tapping was not something one could turn to immediately when facing impoverishment. As such, further investigation would be required.


第19回 国内個別セミナーの記録

 第19回国内個別セミナーが、2019年7月11日(木)17時から19時30分頃まで、大阪市立大学文学部棟会議室(L122)で開催された。今回のセミナーでは、本事業の海外連携研究者の一人であるマーレン・エーラス氏(ノースカロライナ大学シャーロット校・歴史学科・准教授)を迎えて、「史料読解ワークショップ」を行った。担当研究者の塚田孝氏(大阪市立大学・教授)による解説も交えながら、史料をめぐる解釈や議論がくり広げられた。

 

マーレン・エーラス氏の報告
「史料読解 大野藩の漆掻き」

 まず、エーラス氏が、日本近世の大野藩の史料である「内倉甚右衛門家文書」(福井県文書館所蔵)の中から、(1)「差出申一札之事」・(2)「乍恐以書付御届奉申上候」という2点の史料をとりあげて、読み下し・現代語訳を示した。用語や解釈が難しい箇所については、塚田氏が途中で適宜解説を行った。史料内容は以下の通り。

(1)越前国大野郡中手村の弥助が、甲斐国上鶴嶋村で買付けた漆木が、実は他者が先に買っていたものだったことを詫びている証文。

(2)上鶴嶋村年寄の万作が、大野藩の江戸屋敷に出した届書。その内容は、毎年万作のところを宿にして漆木を買っている中手村の与茂太郎が、隣国の相模国牧野村で漆木を買付けたのに、後からそれを中手村の弥助(本名伊助)が二重に買っていたことが発覚した。双方で言い争った末に決着したのだが、このような邪欲をめぐらす者は当村への出入りを差し止めてほしいと要望しているものである。

 

質疑応答

 休憩をはさんで、議論が行われた。まず、史料(2)の内容が非常に難解であるため、もう一度逐語訳で確認していくことから始まった。その後、史料内容についての議論があり、次のような意見があった。

 漆掻きが、原料となる漆の木を買付ける商行為は、油屋が原料の菜種を買付ける場合とも共通している点があり興味深い、との意見があった。史料中で争われている問題は、離れた地域間のことである上に、多くの人物が複雑に関係していて、なかなか決着がつかなかったが、関係する村の庄屋が出てきてようやく解決できた、というところは注目すべき点である。近世の社会における庄屋の位置づけを考える上で重要であろう、との指摘があった。

 漆の木をめぐって、これほどまでに競合するのはなぜなのか、という質問があり、エーラス氏は、この時期には大坂でも漆が不足していることが確認でき、木の数自体が足りていないのだと答えた。また、漆掻きがこの時期に多く進出しているのは、村の窮乏と関係しているのかもしれない、とも答えた。この点に関わって議論があり、漆掻きをするには特別な技術が必要であるし、漆の木もどこにでも生えているわけではないので、窮乏してもすぐに出来ることではなく、慎重に検討するべきだろうとの意見があった。