The Second “Reading Primary Sources” Workshop

The Second “Reading Primary Sources” Workshop took place on July 14th, 2018 at Osaka City University (OCU). The workshop was put on as a meeting of the Osaka Machibure no Kai, a reading seminar for official town notices organized by OCU’s Early Modern History Research Group. The workshop was joined by guests from Yale University, our partner institute, who gave presentations on the Kyoto komonjo, as important collection of early modern Japanese historical documents at Yale.

 

Presenter: Nakamura Haruko (Librarian for Japanese Studies, Yale University)

“Rare Japanese Records at Yale University”

Ms. Nakamura Haruko provided an overview of Yale’s archives of Japanese sources, which are categorized into three groups: 1) the “Japanese Document Collection”, which includes copies of historical manuscripts; 2) the “Special Collection at East Asian Library”, consisting mainly of printed books; and 3) The “Yale Association of Japan Collection”, which contains the most valuable primary sources, including the Kyoto komonjo. Ms. Nakamura also explained about how Prof. Asakawa Kan’ichi assembled these collections of Japanese historical records for Yale University.

 

Presenter: Takenouchi Masato (Associate Research Scholar, Yale University)

On the Kyoto komonjo and the Case of the Elders Council Dispute

Dr. Tak enouchi introduced a primary source called “machidai kaigi,” which dealt with a dispute involving Kyoto’s council of town elders (machidai). This source can help scholars have a better understanding of the Kyoto komonjo . He first described the controversy and explained about the city’s districts (machigumi; composed of neighborhood sub-blocks called chō) and the elders’ council. He then gave an overview of the Kyoto komonjo, which includes the records related to the dispute.

Q&A Session

Ms. Nakamura answered to the question why Japanese primary sources are stored separately across Yale’s libraries. She explained that Japanese historical documents not only include Prof. Asakawa’s collection but also other primary sources. The Kyoto komonjo were transferred to the “Yale Association of Japan Collection” due to its high value.

Dr. Takenouchi was asked whether meetings of the elders’ council could be large as those of the districts. He reported that there was only one gathering of the neighborhood groups in Kyoto. One participant commented that there were elder’s groups in Osaka but they were different from ones in Kyoto, so scholars should be careful.

 

Presenters: Thomas Monaghan and John D’Amico (Doctoral Students, Yale University Department of History)

“Document Review: The Fourth Article of Proof of Payment”

Monaghan and D’Amico presented their transcriptions, reading, and translations of the fourth section of a document from the Kyoto komonjo titled “Proof of Payment (sai shōmon)” Using diagrams, they explained how they analyzed the document. The text states that the machigumi accused the elders’ council of inappropriate behavior. As they pointed out, the elders were supposed to deliver summons documents from the office of the Kyoto Magistrate to each neighborhood personally. However, the elders asked their servants to circulate the summons among the districts, which was regarded as a problem. The elders from both upper and lower Kyoto promised that they would do it themselves thereafter.  

Q&A Session

After the participants corrected mistakes in the transcription, the presenters and participants began a very close examination of the document. It claimed that the circulation of summons by servants delayed their dissemination. As one participant pointed out, this should have been a pretext and the important point was who delivered the summons. The machigumi seemed unwilling to lose face as old neighborhoods (furumachi). As far as can be ascertained from the document, the downtown elder had served as a substitute for an uptown elder. However, there was a conflict between the two elders, and similar conflicts can be found not only in between the machigumi and the elders’ council, but also within the elders’ council. The role of the elders in Kyoto was limited to intermediating between the districts and the Kyoto Magistrate, so their tasks included delivery of notices and summons. By contrast, in Osaka machidai had a larger role in managing the affairs of neighborhoods. Further discussion enabled the participants to elucidate the role of elders’ councils in urban society and to highlight the clear differences between those in Kyoto and Osaka.


「史料読解ワークショップⅡ」の活動記録

 「周縁的社会集団と近代」史料読解ワークショップが、2018年7月14日(土)13:00から16:30頃まで、大阪市立大学経済学部棟2階第4会議室で開催された。今回は大阪市立大学近世史研究会主催の「大坂町触を読む会」の一部としての開催であった。「国際的な活躍が期待できる研究者の育成事業」海外連携機関であるイエール大学のゲストを交えて、同大学所蔵日本関係史料の一つである「京都古文書」に関する3本の報告および討論を行った。

 

中村治子氏
「イエール大学所蔵 日本貴重資料」

 まずは中村治子氏(イエール大学図書館職員)が、イエール大学が所蔵する日本資料全体についての概略を報告した。資料は「日本文書コレクション」(古文書の写本)・「東アジア図書館スペシャルコレクション」(版本など)・「日本イエール協会コレクション」(特に貴重な資料。「京都古文書」はここに含まれる)の三つに分かれて保管されていることや、朝河貫一による史料収集の過程などについて説明を行った。

 

竹之内雅人氏
「町代改義一件と『京都古文書』」

 次に竹之内雅人氏(イエール大学特任研究員)が、今回とりあげる史料を読解するための前提的な報告として、町代改義一件という争論について、一連の経過を概観し、併せて京都の町組や町代についても解説した。また、この争論史料が含まれている「京都古文書」の史料群全体の概要も説明した。

質疑応答1

イエール大学図書館で、なぜ日本資料が3つに分かれて所蔵されているのか、との質問に対し、朝河貫一以外による収集資料もあることや、「京都古文書」は貴重性などの観点から後に別のコレクションに移されたことなどによるものと回答した。町代の会所について、町組規模での会所はあるのか、との質問に対し、町代会所は京中で1つだけであると回答した。町代については、大坂にも存在するが、京都とはかなり性格が異なるため、注意が必要である、との意見が出た。

 

トーマス・モナハン氏、ジョン・ダミコ氏
「史料紹介―『済証文』第四条」

 次に、トーマス・モナハン氏(イエール大学院生)、ジョン・ダミコ氏(同)が、「京都古文書」のうちから「済証文」という史料の第四条目をとりあげて、史料翻刻・読み下し文・現代語訳を示し、史料内容についての理解を図も交えて報告した。史料内容は、京都の町組が、町代の所業についてとがめているもので、要約すると、町奉行所からの触書や召集の差紙は、町代本人が各町へ持参するべきところを、廻状にして小者に持たせているのは問題であるとし、以後は上町代・下町代本人が持参するよう約束させている、という内容であった。

質疑応答2

 翻刻の字の誤りなどについて確認した後、史料内容に踏み込んだ議論が行われた。史料中では、廻状にしているために通達が遅れると言っているが、これは口実に近く、結局はそれよりも誰が通達を持参するかが問題にされており、重視されているのは古町の町組の面子に関わる問題なのだろう、という指摘があった。史料中では、下町代は上町代の代役のようにしか見えないが、実は上町代と下町代の間にも、権限をめぐる不和があり、町組―町代だけではなく、町代内部にも軋轢が存在している、という指摘もあった。町代の性格としては、京都では触の伝達や呼び出しなど、町奉行所と町とをつなぐ役割に限定されている印象を受ける一方、大坂での町代は、もう少し町の中に関わる広い内容を受け持っていると考えられる。具体的な史料分析を通じて、都市社会の中での町代の位置づけや、大坂と京都の違いについても検討できるのではないか、との指摘があった。