研究テーマ


言語意味理論(特に時制理論)、語用論、日英比較


最新論文・最新研究


英語における時の解釈理論 ―文と談話の観点から― 学位論文(2010)

On the Non-Perfect Tense in the temporal Since-Construction in Discourse (2010)

Distinctions in English Grammar offered to Renaat Declerck(開拓社)


「童謡「七つの子」の「七つの子」は「七歳のからす」か「七羽のからす」か?」『言語情報学研究』 5


談話から見たsince構文の主節における現在時制(『英語語法文法研究』第15号)

談話から見たsince構文の主節における現在時制 (英語語法文法学会15回大会 シンポジウム)


テクストにおける時制の照応(『言語情報学研究』vol.3)


「全然おいしいよ」は問題な日本語か(『言語情報学研究創刊号』)


テクストにおける時制の照応 (第76回日本英文学会・シンポジウム第11部門 テクストを愉しむ)
ハンドアウト


「since構文における単純時制について」 2004年 『英語青年』4月号・英語学研究ノート


「全然おいしいよ」は問題な日本語か、再考(準備中)


You have killed meの語用論(準備中)



主要業績
「英語における時制の照応について」『英文学研究』67(2), 159-172. (1991)

“Temporal Domain, Temporal Focus, and Tense Selection in Indirect
   Speech”, 『福井大学教育学部紀要』第49号, 21-31. (1995)

“Constraints on tense choice in reported speech,” Studia Linguistica
    vol.50(3), 283-301. Co-author Renaat Declerck (1996)

「二つのyes,二つのno」 『福井大学教育学部紀要』 第51号

「協調の原理と叙述トリック」 『人文研究』 2000年12月

「Since構文の主節における現在時制について」
   『意味と形のインターフェース・中右実教授還暦記念論文集』 2001年3月

「「落石注意」の語用論」 『人文研究』 2003年12月